THIÊN LÝ
|
II - Tuyển dịch thiên thứ hai: THIÊN LÝ |
||
|
1A. |
Nguyên văn: |
康节邵先生曰:天听绝无音,苍苍何处寻?非高亦非远,都只在人心。人心生一念,天地悉皆知。善恶若无报,乾坤必有私。 |
|
B. |
Giải nghĩa: |
ThầyThiệu Khang Tiết nói: Trời nghe được cả lúc tuyệt nhiên không có tiếng. Xanh xanh biết tìm nơi đâu. Không cao cũng không xa. Ðều chỉ ở nơi lòng người. Lòng người sinh một ý nghĩ. Trời đất đều biết tất cả. Thiện ác nếu không thấy báo ứng. Tất là trời đất có tư vị. |
|
C. |
Diễn ca: |
Trời nghe thầm, chẳng cần lời, |
|
2A. |
Nguyên văn: |
昔贤曰:若人作不善得显名者,人不害,天必诛之。种瓜得瓜,种豆得豆。天网恢恢,疏而不漏。深耕浅种,尚有天灾;利己损人,岂无果报? |
|
B. |
Giải nghĩa: |
Người hiền xưa nói: Nếu người làm điều không thiện mà được nổi tiếng, người không hại thì trời tất giết hắn. Trồng dưa được dưa, trồng đậu được đậu, lưới trời lồng lộng, thưa mà không lọt. Cày sâu trồng cạn còn có thiên tai, lợi mình hại người, há không bị quả báo? |
|
C. |
Diễn ca: |
Làm ác mà được rạng danh, |
|
|
|
|
Giáo Sư Ngô Văn Lại
Lê Trung Chánh @ 20:28 03/07/2011
Số lượt xem: 394
- KẾ THIỆN (02/07/11)
- MINH TÂM BẢO GIÁM 明心寶鑑 (02/07/11)



Các ý kiến mới nhất