THỜI TIẾT HÔM NAY

Hà Nội
TP. Hồ Chí Minh
Kiên Giang

Thống kê

  • truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Thành viên trực tuyến

    2 khách và 0 thành viên

    Từ Điển Online

    Tra Từ Điển Online 

                  

     

    CTy HPEC

    Về Trang chủ

    Bella (Izabella) Akhatovna Akhmadulina

    Akhmadulina_1786164f
    Nguồn: ST
    Người gửi: Lê Trung Chánh (trang riêng)
    Ngày gửi: 00h:30' 24-06-2012
    Dung lượng: 10.6 KB
    Số lượt tải: 0
    Mô tả:


    http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/32/Bella_Akhmadulina.jpg/240px-Bella_Akhmadulina.jpg

    Bella (Izabella) Akhatovna Akhmadulina (tiếng Nga: Белла Ахатовна Ахмадулина, sinh ngày 10 tháng 4 năm 1937) là nữ nhà văn, nhà thơ Nga, một trong những nhà thơ lớn của Nga nửa cuối thế kỷ XX.

    Tiểu sử:
    Bella Akhmadulina sinh ở Moskva. Biết làm thơ từ nhỏ, năm 1955 in bài thơ đầu tiên trên báo Комсомольская правда (Sự thật thanh niên). Tốt nghiệp trường viết văn Maxim Gorky năm 1960. Năm 1962 in tập thơ đầu tiên, Струна (Dây đàn), sau đó là các tập Уроки музыки (Những giờ học nhạc, 1970); Стихи (Thơ, 1975); Метель (Bão tuyết, 1977); Свеча (Ngọn nến, 1977); Тайна (Điều bí mật, 1983); Сад (Khu vườn, Giải thưởng Nhà nước Liên Xô năm 1989).
    Nét chính của thơ Bella Akhmadulina là nhịp điệu khẩn trương, hình thức tao nhã và sự tiếp tục truyền thống thơ cổ điển. Nhà thơ Joseph Brodsky (giải Nobel Văn học năm 1986) gọi Bella Akhmadulina là “người thừa kế của trường phái thơ Lermontov – Pasternak trong thơ ca Nga”. Ngoài thơ sáng tác, Bella Akhmadulina còn là người dịch nhiều nhà thơ cổ điển của Gruzia và là tác giả của nhiều tập sách viết về các nhà thơ lớn như Pushkin, Lermontov, Akhmatova, Tsvetaeva…
    Bella Akhmadulina là hội viên của Hội nhà văn Nga, Hội Văn bút Nga, Hội bạn bè của Bảo tàng Pushkin, thành viên danh dự của Viện hàn lâm Văn học Nghệ thuật Mỹ. Bà được tặng nhiều giải thưởng của Liên Xô, Nga và nhiều nước khác, trong đó: giải thưởng Nhà nước Liên Xô (1989), giải Nosside (Italy, 1992), giải Independent (Triumph, 1993), giải Pushkin (Đức, 1994). Năm 1984 bà được tặng huân chương Hữu nghị các dân tộc, các năm 1997 và 2007 được tặng huân chương “Vì công lao với Tổ quốc”, năm 2004 được tặng giải thưởng Nhà nước Nga.
    Bella Akhmadulina hiện sống và làm việc ở Moskva.

     Đừng dành cho em quá nhiều thời gian

    Đừng dành cho em quá nhiều thời gian
    Và đừng hỏi gì em nhiều anh nhé.
    Những ánh mắt dịu dàng và chung thủy
    Đừng để chạm vào bàn tay em.

    Đừng đi trên những đồng cỏ mùa xuân
    Theo dấu vết của bàn chân em nhé.
    Em biết rằng sẽ không bao giờ nữa
    Gặp gỡ này tất cả chỉ bằng không.

    Anh có nghĩ rằng, em vì kiêu hãnh
    Mà đi chơi, mà kết bạn với anh?
    Không phải thế - mà em vì đau đớn
    Giữ thẳng mái đầu và chỉ nhìn ngang.


    Em từng nghĩ anh là kẻ thù của em

    Em từng nghĩ anh là kẻ thù của em
    Là điều tai họa nặng nề quá đỗi
    Thế mà hóa ra chỉ là gian dối
    Trò chơi của anh: thật quá rẻ tiền.

    Anh đã từng đứng trên quảng trường
    Đã từng ném đồng xu vào tuyết
    Rồi bằng đồng xu đoán già đoán non
    Liệu em có yêu anh không biết.

    Và anh quấn khăn vào chân cho em
    Và ở trong khu vườn Aleksandr ấy
    Anh sưởi ấm bàn tay và nói dối
    Và anh nghĩ rằng em đang dối anh.

    Có một điều gian dối vây quanh em
    Giống như là quạ khoang.

    Nhưng trong lần giã biệt cuối cùng
    Đôi mắt anh không đen, cũng chẳng xanh.
    Ôi, anh sống không hề buồn bã
    Còn em cũng không làm sao cả.

    Nhưng tất cả thật uổng phí làm sao
    Nhưng tất cả thật nhảm nhí biết bao!
    Anh đi về bên trái
    Còn em đi về bên phải.
    1957
     


    Số lượt thích: 0 người
     
    Gửi ý kiến