THỜI TIẾT HÔM NAY

Hà Nội
TP. Hồ Chí Minh
Kiên Giang

Thống kê

  • truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Thành viên trực tuyến

    1 khách và 0 thành viên

    Từ Điển Online

    Tra Từ Điển Online 

                  

     

    CTy HPEC

    Về Trang chủ

    Eduard Arkadyevich Asadov (tiếng Nga: ЭдуардАркадьевич Асадов, 7 /9 /1923 – 21 /4 /2004)

    36197317_Asadov1.jpg
    Nguồn: ST
    Người gửi: Lê Trung Chánh (trang riêng)
    Ngày gửi: 03h:37' 25-06-2012
    Dung lượng: 55.1 KB
    Số lượt tải: 0
    Mô tả:
    Eduard Arkadyevich Asadov (tiếng Nga: Эдуард Аркадьевич Асадов, 7 /9 /1923 – 21 /4 /2004) là nhà thơ Nga – Xô Viết, anh hùng Liên Xô.

    Tiểu sử:
    Eduard Asadov sinh ở nước cộng hòa Trung á Turmenia. Cả bố và mẹ đều là người Armenia và đều làm nghề dạy học. Năm 1929, sau khi bố mất, Asadov cùng mẹ chuyển về Sverdlovsk (miền Ural, Nga). Lên 8 tuổi đã biết làm thơ. Năm 1939 gia đình chuyển về Moskva và học ở trường phổ thông số 38, thành phố Moskva. Năm 1941 học xong phổ thông, Asadov tình nguyện tham gia quân đội, chiến đấu ở mặt trận bắc Kapkage và mặt trận Ukraine. Bị thương nặng ở Sevastopol, hậu quả là bị mù.
    Năm 1946 Asadov vào học trường viết văn Maxim Gorky. Năm 1951 tốt nghiệp, xuất bản tập thơ đầu tiên Светлая дорога (Con đường sáng), được kết nạp vào Đảng cộng sản và Hội Nhà văn Liên Xô. Thời gian sau đó, hầu như cứ vài ba năm lại in một tập thơ mới. Ngoài thơ ca, Asadov còn viết truyện và dịch thơ các nước trong Liên bang Xô Viết như Armenia, Gruzia, Kazakhstan, Uzkekistan… Trong những thời gian khác nhau ông cộng tác với nhiều tờ báo và tạp chí lớn như Литературной газете (báo Văn học), Огонёк (tạp chí Ngọn lửa nhỏ)…
    Eduard Asadov đặc biệt nổi tiếng với thơ trữ tình, thế hệ trẻ luôn coi ông là thần tượng của mình. Thơ trữ tình của Asadov gần đây được dịch nhiều sang tiếng Việt. Asadov mất ở Moskva năm 2004.

    Tác phẩm:
    *Светлая дорога (Con đường sáng, 1951)
    *Снежный вечер (Buổi chiều tuyết, 1956)
    *Солдаты вернулись с войны (Những người lính không trở về, 1957)
    *Во имя большой любви (Vì một tình yêu lớn, 1962)
    *Лирические страницы (Những trang thơ trữ tình, 1962)
    *Во имя большой любви (Vì tình yêu, 1963)
    *Я люблю навсегда (Tôi yêu mãi mãi, 1965)
    *Остров романтики (Hòn đảo mộng mơ, 1969),
    *Доброта (Lòng tốt, 1972)
    *Ветра беспокойных лет (Gió của những năm tháng không yên, 1975)
    *Годы мужества и любви (Những năm tháng của tình yêu và lòng dũng cảm, 1978)
    *Компас счастья (1979),
    *Сражаюсь, верую, люблю! (Tôi chiến đấu, tin và yêu!, 1983)
    *Высокий долг (Nghĩa vụ cao cả, 1986)
    *Судьбы и сердца (Những con tim và những số phận, 1990)
    *Зарницы войны» (1995),
    *Не надо отдавать любимых (2000),
    *Не проходите мимо любви (Đừng đi ngang qua tình yêu, thơ và truyện, 2000)
    *Эдуард Асадов. Собрание сочинений в шести томах (Tuyển tập E. Asadov, 6 tập, 2003
    *Что такое счастье (Hạnh phúc là gì, 2005)
    *У любви не бывает разлук (Tình yêu không có sự chia ly, 2006)
    *Первое свидание (Cuộc gặp đầu tiên, 2006)


    CHỚ NHÌN NHẦM

    Khao khát tình yêu, ta đi tìm cái đẹp
    Nhưng chớ nhìn nhầm, bởi thường vẫn xảy ra
    Một điều rằng vẻ đẹp chỉ mở ra
    Cho trái tim chứ không hề cho mắt.


      http://datastore1.vicongdong.vn/Uploads/DiaryUpload/24754913/500_1ca61252-a8f8-44a7-8316-e1359279e80a.bmp
    HAI VẺ ĐẸP

    Dù mẹ-thiên nhiên chẳng phải ngồi không
    Nhưng người lý tưởng ít khi sinh hạ
    Vẻ đẹp hình thể cùng vẻ đẹp tâm hồn
    Gặp trong một con người, quả là thật khó.

    Hai vẻ đẹp đều tốt như nhau cả
    Và cả hai đều xứng với vinh quang
    Nhưng rất thường xuyên, vẻ đẹp tâm hồn
    Lại ganh tị vẻ đẹp xinh hình thể.

    Có một điều, quả là rất thú vị
    Nhưng dù sao sự thật khó nhận ra
    Bởi tình cảm, cần nói một điều là
    Hay đánh mất mọi điều vô căn cứ.

    Bởi số đông, thường không nhìn đầy đủ
    Rồi khổ đau vì “cận thị” của mình
    Khi nhìn thấy một gương mặt đẹp xinh
    Thì vẻ đẹp tâm hồn không để ý.

    Mà nếu nhận ra thì rất lâu sau đó
    Chỉ khi cuống cuồng mới chịu nhìn ra
    Những gì đẹp cho con mắt ngày xưa
    Thì bây giờ đang bắt đầu hành hạ.

    Mà, có thể là tại điều này nữa
    Rằng dần dần theo ngày tháng trôi qua
    Hai vẻ đẹp như hai cô gái trong nhà
    Có vẻ như bất thình lình đổi chỗ.

    Vẻ đẹp già đi: những gì xưa rực rỡ
    Thời gian xoá nhoà không một chút tiếc thương
    Trong khi đó vẻ đẹp của tâm hồn
    Không tuổi tác, không vết nhăn gì cả.

    Xuyên qua màn sương như ngôi sao nhỏ
    Vẻ đẹp tâm hồn mãi mãi cháy lên
    Ai người mở ra vẻ đẹp tâm hồn
    Thì nói thật, may mắn cho người đó.

    Vẻ đẹp tâm hồn luôn luôn rạng rỡ
    Và tự mình, người đó mãi vinh quang.
    Đời là thế, chỉ tiếc một điều rằng
    Ta rất muộn màng nhận ra chân lý.


    HẠNH PHÚC LÀ GÌ

    Hạnh phúc là gì?
    Người này gọi đó là những đam mê:
    Là đánh bài, uống rượu và giải trí
    Là những cảm xúc rùng rợn, mê li.

    Một người kia thì tin rằng hạnh phúc
    Là lương cao, là bổng lộc, quyền hành
    Trong con mắt kẻ dưới quyền – khâm phục
    Là những cô thư kí thật là xinh.

    Người thứ ba lại cho rằng hạnh phúc
    Đó là những công việc lớn lao
    Là sự quan tâm, lo lắng cho nhau
    Là khi hai người cùng nhau hồi hộp.

    Còn người thứ tư cho rằng hạnh phúc
    Là với người yêu suốt sáng, thâu đêm
    Có một lần nói những lời tỏ tình
    Rồi từ đó hai người như là một.

    Nhưng cũng có người lại gọi thế này:
    Hạnh phúc là khát khao cháy bỏng
    Là tìm kiếm, ước mơ, là lao động
    Là đôi cánh dữ dằn của một chuyến bay.

    Còn theo tôi, hạnh phúc chỉ như vầy:
    Rất đơn giản, hạnh phúc muôn hình dáng
    Từ mô đất nhỏ đến gò đến đống
    Chỉ phụ thuộc vào ý của mỗi người thôi.


      MỘT LỜI VỀ TÌNH YÊU

    Yêu – trước tiên, nghĩa là dâng hiến
    Yêu – nghĩa là tình cảm của mình như một dòng sông
    Với sự hào phóng của mùa xuân hắt nước lên
    Niềm hân hoan của người mình yêu mến.

    Yêu – nghĩa là chỉ vừa mở mắt
    Ngay lập tức nghĩ suy từ buổi bình minh
    Xem bằng cách gì để trao tặng, hiến dâng
    Cho cái người mà lòng yêu mến nhất!

    Yêu – nghĩa là tiến hành một cuộc chiến tranh
    Vì sự thủy chung, bằng ánh mắt, lời nói
    Để cho hai con tim từ đầu đến cuối
    Trong đau khổ, vui mừng mãi mãi kề bên.

    Thế tình có đợi gì không? Tất nhiên là đợi
    Đợi sự dịu dàng và ấm cúng, nhưng mà
    Sự tính toán chi ly thì tình chẳng hề ưa
    Đem cho bao nhiêu, nhận về chừng ấy.

    Tình yêu không phải là ống tiền trong tủ
    Là bài ca không quen tự đóng kín mình
    Yêu – nghĩa là đáp lại với vẻ hân hoan
    Tất cả những gì tốt đẹp nơi trần thế!

    Yêu – nghĩa là nhìn thấy vật bất kỳ
    Là cảm thấy kề bên một tâm hồn thân thiết
    Quyển sách kia – dù người đọc hay không đọc?
    Quả lê ư… Vì sao lại quả lê?

    Điều vớ vẩn ư? Tại vì sao vẩn vơ
    Người ta vẫn cứu cuộc đời bằng từng giọt nhỏ
    Tình yêu – là lá cờ có màu huyết dụ
    Trong hạnh phúc không hề có chuyện vẩn vơ!

    Tình yêu – không phải là pháo hoa của sự đam mê
    Tình yêu – đó là những bàn tay trong đời chung thủy
    Những ngày tối tăm, tình không hề biết sợ
    Và chẳng sợ gì cám dỗ hoặc chia ly.

    Yêu – có nghĩa là bảo vệ điều chân lý kia
    Thậm chí dù có phải ngược chiều cùng vũ trụ
    Yêu – nghĩa là trong khổ đau biết cách tha thứ
    Tất cả, chỉ trừ thói đểu cáng, phản bội kia.

    Yêu – nghĩa là dù cho đến bao nhiêu lần
    Với lòng kiêu hãnh những gì thừa chịu hết
    Nhưng không bao giờ, thậm chí trong giờ chết
    Lại bằng lòng chịu nhục, hạ thấp mình!

    Tình yêu – không phải là cái nút thắt vui vẻ, vô tâm
    Không phải là những lời trách móc bên sườn va đập
    Yêu – nghĩa là cần phải có tài năng
    Có thể, là tài năng lớn lao và tốt nhất.

    Và cũng thật đáng thương cho những lời tranh cãi
    Tất cả tình cảm đều biến mất như vào nước mà thôi
    Mọi ham hố say mê đều chỉ nhất thời
    Nhưng mà tình yêu – như mặt trời, sống mãi!

    Và tôi nhổ nước bọt vào tiếng cười trơ trẽn
    Vào những kẻ nào không đo đến những vì sao
    Vì bài thơ này chỉ viết ra cho những người nào
    Bằng tất cả trái tim biết yêu và tin tưởng!


      HOÀNG TỬ CỦA LÒNG EM

    Em tin tưởng, đi tìm tình yêu lớn
    Tình long lanh, lấp lánh như nước nguồn
    Tình yêu thực sự, tình như em vẫn
    Đọc ở trong những cuốn sách gối giường.

    Rồi khi bắt đầu yên lặng xung quanh
    Ánh sáng trong phòng khi mờ khi tỏ
    Em vẫn thích thường xuyên ngồi một mình
    Và lặng im nhìn vào ô cửa sổ.

    Em im lặng, nhìn về chốn xa xăm
    Sau những vì sao, và trên biển cả
    Những con tàu hướng về em gặp gỡ
    Những con tàu với những cánh buồm hồng…

    Hiệp sĩ Aivanhô* chiến thắng quân thù
    Lao vun vút sau tiếng dồn vó ngựa
    Chàng Andrei Bolkonsky buồn bã
    Mời em bước vào điệu nhảy đung đưa.

    Chàng D’Artagnan đưa kiếm ra thề
    Rằng sẽ yêu em muôn đời muôn kiếp
    Và chàng Rômeo Mông-téc-ki-ơ
    Dâng tặng cho em bông hoa tuy líp.

    Rồi thoáng qua có rất nhiều khuôn mặt
    Ánh mắt, nụ cười, quần áo thời trang
    Em nhận ra hoàng tử của lòng mình
    Bước ra với em từ trong cổ tích.

    Và giờ đây chàng với một nụ cười
    Đeo vào tay em chiếc vòng phép lạ
    Từ phút này trong số phận của người
    Em trở thành hạnh phúc và phận số!

    Rồi khi bắt đầu yên lặng xung quanh
    Ánh sáng trong phòng khi mờ khi tỏ
    Em vẫn thích thường xuyên ngồi một mình
    Và lặng im nhìn vào ô cửa sổ…

    Nghe giọng nói từ nơi xa xôi đó
    Những con tàu đang bơi ở trong sương…
    Và quả thật, những cánh buồm màu hồng
    Trên cõi trần gian này vẫn có!

    Mà có thể, trong số phận của em
    Ở đâu đó, ở nơi này, bên cạnh
    Có chàng Gray âm thầm, kiêu hãnh
    Và có chàng hoàng tử của lòng em!

    Dù chàng không từ trang sách bước lên
    Liếc mắt quanh bốn phía, em hãy nhìn!
    Dù khiêm tốn, nhưng là người bạn tốt
    Dù giản dị, nhưng là bạn tâm phúc
    Có thể, đó là hoàng tử của em?!

    Số lượt thích: 0 người
     
    Gửi ý kiến